神的作为,我要指教你们。全能者所行的,我也不隐瞒。

旧约 - 但以理书(Daniel)

I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.

神为恶人所定的分,强暴人从全能者所得的报(报原文作产业)乃是这样。

旧约 - 但以理书(Daniel)

This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.

他所遗留的人必死而埋葬,他的寡妇也不哀哭。

旧约 - 但以理书(Daniel)

Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.

他虽积蓄银子如尘沙,预备衣服如泥土。

旧约 - 但以理书(Daniel)

Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;

他只管预备,义人却要穿上。他的银子,无辜的人要分取。

旧约 - 但以理书(Daniel)

He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.

他建造房屋如虫做窝,又如守望者所搭的棚。

旧约 - 但以理书(Daniel)

He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.

惊恐如波涛将他追上。暴风在夜间将他刮去。

旧约 - 但以理书(Daniel)

Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.

东风把他飘去,又刮他离开本处。

旧约 - 但以理书(Daniel)

The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.

虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕。虽然兴起刀兵攻击我,我必仍旧安稳。

旧约 - 但以理书(Daniel)

Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.

有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求。就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰他的荣美,在他的殿里求问。

旧约 - 但以理书(Daniel)

One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple.

1617181920 共450条